About me and this project

My name is Rogério Matias and I was born in Lisbon, Portugal (1960).
I teach since 1989 at Polytechnic Institute of Viseu. Among all subjects I've taught so far, the one I love most is Cálculo Financeiro (Portuguese name). This subject relies on Time Value of Money and its applications. I have a few academic books about Cálculo Financeiro, in Portuguese (the main manual has been translated and adapted to Spanish). I teach this subject every semester for my regular (Portuguese) students and I never get tired. Besides, I usually teach also a "light version" of it one semester per year, in English, for Erasmus students.
In the last few years I've been writing some notes in English, exclusively for these Erasmus students.
As I keep in touch with most of them (thank you, Facebook!...) some tell me, later, that those notes have been or are being useful in their lives, either under an academic point of view, or in their jobs. Some asked me why don't I publish them. Well, maybe one day... The truth is that, for the moment, I think these notes are not yet good enough for that.
Anyway, maybe someone can find them useful, even as they are. So, I decided to create this webpage, where I give them for free, as a pdf file. The only thing I would appreciate is that anyone who visits it could leave a testimonial about this project, in general, and the file "Brief Notes on Time Value", in particular. I call this Testimonialware. I think the word doesn't even exist, actually, but who cares?...
I created a forum to exchange experiences, to try to clarify some doubts, whatever related to Time Value of Money. Besides, I will try to enrich these notes with some supplements which I will also deliver here.
Recently I challenged my former Erasmus students to translate these notes to their native language. In June 2016 two of my Lithuanian friends and in May 2017 another Turkish student did it. Hopefully, other translations will show up soon, thanks to the extraordinary cooperation of Erasmus students from other countries.
Actually, this is an open project. This means essentially that anyone can not only download this stuff, but also contribute with suggestions to improve and enrich it. So, feel free to download the files under the tab "Free Stuff" and, of course, to contact me, using the forum or the contact form.
Hoping to hear from you!
I teach since 1989 at Polytechnic Institute of Viseu. Among all subjects I've taught so far, the one I love most is Cálculo Financeiro (Portuguese name). This subject relies on Time Value of Money and its applications. I have a few academic books about Cálculo Financeiro, in Portuguese (the main manual has been translated and adapted to Spanish). I teach this subject every semester for my regular (Portuguese) students and I never get tired. Besides, I usually teach also a "light version" of it one semester per year, in English, for Erasmus students.
In the last few years I've been writing some notes in English, exclusively for these Erasmus students.
As I keep in touch with most of them (thank you, Facebook!...) some tell me, later, that those notes have been or are being useful in their lives, either under an academic point of view, or in their jobs. Some asked me why don't I publish them. Well, maybe one day... The truth is that, for the moment, I think these notes are not yet good enough for that.
Anyway, maybe someone can find them useful, even as they are. So, I decided to create this webpage, where I give them for free, as a pdf file. The only thing I would appreciate is that anyone who visits it could leave a testimonial about this project, in general, and the file "Brief Notes on Time Value", in particular. I call this Testimonialware. I think the word doesn't even exist, actually, but who cares?...
I created a forum to exchange experiences, to try to clarify some doubts, whatever related to Time Value of Money. Besides, I will try to enrich these notes with some supplements which I will also deliver here.
Recently I challenged my former Erasmus students to translate these notes to their native language. In June 2016 two of my Lithuanian friends and in May 2017 another Turkish student did it. Hopefully, other translations will show up soon, thanks to the extraordinary cooperation of Erasmus students from other countries.
Actually, this is an open project. This means essentially that anyone can not only download this stuff, but also contribute with suggestions to improve and enrich it. So, feel free to download the files under the tab "Free Stuff" and, of course, to contact me, using the forum or the contact form.
Hoping to hear from you!